- Opracowanie anglojęzycznego numeru periodyku „Przegląd Filozoficzno-Literacki”, gromadzącego wystąpienia zaproszonych polskich (z ośrodków poznańskiego, wrocławskiego, krakowskiego i warszawskiego) i zagranicznych (z Wielkiej Brytanii, Niemiec, Szwajcarii i Czech) oraz członków zespołu z otwartego spotkania dyskusyjnego nad formułą projektu
- Publikacje członków zespołu:
– w periodykach: 5
– w książkach zespołowych: 2
– w książkach pokonferencyjnych: 4
Szczegółowy wykaz rozpraw opublikowanych w 2016:
– publikacje w czasopismach:
Prof. dr hab. Danuta Ulicka
/1/ Tematy kulturowe w polskim literaturoznawstwie teoretycznym. Przypadek referencji, „Zagadnienia Rodzajów Literackich” 2016, nr 4, s. 9-33.
Dr hab. Przemysław Pietrzak
/1/ Reportaż, felieton, wesoła scenka i satyryczny rysunek, czyli problem gatunków wczesnej twórczości Bolesława Prusa w świetle jej prasowego kontekstu, „Prace filologiczne” 2016, nr 6 (9), s. 59-74.
Dr Magdalena Szczypiorska-Mutor
/1/ Gdyby to był tylko głos nieba i chmur”. O (nie)banalności tła. Z fotograficznego albumu Karla Höckera, „Narracje o Zagładzie” 2016, nr 2, s. 202-223.
– publikacje książkowe (rozdziały w publikacjach książkowych):
Prof. dr hab. Danuta Ulicka
/1/ Polskie literaturoznawstwo teoretyczne – tutejsze i sąsiedzkie („w wielkim skrócie i nie bez uproszczeń”), w: Projekt na daleką metę. Prace ofiarowane Ryszardowi Nyczowi, Warszawa 2016: Wydawnictwo IBL PAN, s. 117-132.
– teksty w publikacjach pokonferencyjnych:
Prof. dr hab. Danuta Ulicka
/1/ Historia arcana. Rosyjskie korzenie formalizmu w międzywojennym literaturoznawstwie polskim, w: Nauka w Polsce i Rosji – miejsca wspólne, miejsca różne (obszar humanistyki), Warszawa 2016: WUW, s. 187-199.
/2/ Jak być dobrym historykiem (nauki o literaturze polskiej)?, w: Literatura prze-pisana 2, Łódź 2016: UŁ, s. 13-39.
Dr Adela Kobelska
/1/ Przepisywanie miasta. Poznańskie przechadzkowniki jako lokalny gatunek miejski, w: Literatura prze-pisana 2, Łódź 2016: UŁ, s. 159-174.
- Udział członków zespołu w konferencjach naukowych tematycznie związanych z problematyką projektu (w sumie wygłoszono referatów):
– 3 wykonawców uczestniczyło w łącznie 4 konferencjach o zasięgu ogólnopolskim:
dr M. Szczypiorska-Mutor:
– „Spróbujmy udać, że znaleźliśmy sposób przedostania się tam, Kiciu”. Obraz w obrazie, czyli o czasoprzestrzeni fotograficznych mikro-narracji Roberta Doisneau, V Interdyscyplinarna Konferencja Naukowa „Czas – Przestrzeń – Czasoprzestrzeń”, UKSW, Warszawa, 14-16 kwietnia 2016 r.;
– „Ludzie byli inni od tych, co w życiu widziałam, i ich życie inne”. O fotograficzno-literackich narracjach podróżniczych Wańkowicza, na przykładzie tomu reportaży „Królik i oceany”, Ogólnopolska Konferencja Naukowa „Inny w podróży”, Wydział Filologiczny UR, Rzeszów, 15-16 marca 2016 r.;
prof. dr hab. D. Ulicka:
– Przypadek referencji. RI dla dorosłych i dla dzieci, ogólnopolska konferencja Literatura prze-pisana 3., Uniwersytet Łódzki, kwietnia 2016 r.;
dr J. Jeziorska-Haładyj:
– Narratologia wobec dokumentu, ogólnopolska interdyscyplinarna konferencja naukowa „Literackie i paraliterackie formy dokumentów osobistych w doświadczeniach badawczych”, Warszawa 15-16 grudnia 2016
– 3 osoby uczestniczyły w konferencjach i kongresach o zasięgu międzynarodowym:
a. D. Ulicka, Pro et contra, czyli jak stara jest nowa humanistyka i jak nowa jest stara humanistyka?, Światowy Kongres Polonistów, 22-25 czerwca 2016 r., Katowice;
b. P. Pietrzak, Powieść wobec gatunków niefikcjonalnych. Próba spojrzenia historycznego, konferencja międzynarodowa „Powieść Teorie, tradycje, interpretacje”, Toruń, 14-15 marca 2016;
c. J. Jeziorska-Haładyj, Dokument i Dąbrowska, międzynarodowa konferencja naukowa „Roz-czytywanie Dąbrowskiej”, Kraków, października 2016.
– 1 osoba: w konferencji międzynarodowej za granicą:
a. A. Hellich, L’ironie et la confession. <<Le petite livre>> de Kazimierz Brandys, międzynarodowa konferencja naukowa „Brandys: en Pologne et en France”, Paryż (Bibliothèque Polonaise de Paris), 24-25 maja 2016 r.
Inne formy popularyzacji projektu:
1. Informacja o projekcie ukazała się w numerze periodyku z listy Web of Science „Welt der Slaven. Internationale Halbjahresschrift Slavistik”, Jahrgang 61 (2016), Heft 2, Mrugalski, M., Schahadat, S. (Hg.): Schwerpunt: polnische Literaturtheorie, we Wstępie (Mrugalski, M., Schamma Schahadat: Vorwort, s. 257); Spis treści periodyku dostępny http://www.slavistik.uni-muenchen.de/forschung/publikation/welt_der_slaven/wsla61_2.pdf. Wstęp z podaną informacją i pdf całego numeru dostępny na dysku zespołu: https://drive.google.com/drive/folders/0B9R6GixSzgrUfkw2c2lUOTlrTEstbEk5Sm9zZDRzSy1EQlRlSzBBeTlqTVBUcUJORE1UbEk
2. Dr T. Bilczewski przedstawiał główne założenia projektu na dwóch spotkaniach:
– 9.05.2016: spotkanie z prof. Theo Hermansem, University College London, poświęconego nowoczesnej teorii przekładu The Conference Tongues, Festiwal im. Jana Błońskiego (Uniwersytet Jagielloński): „Widzieć jasno… w tłumaczeniu?“,
– 27.05.2016: wykład dla studentów University of British Columbia poświęcony problematyce traumy i pamięci kulturowej w polskich badaniach literackich, Uniwersytet Jagielloński;
3. Prof. D. Ulicka przedstawiała projekt:
– w referacie O pisaniu historii teorii wygłoszonym na zebraniu naukowym Pracowni Poetyki Historycznej IBL PAN , 27 kwietnia – w wystąpieniu panelowym „Pisarz w Rosji – Wiktor Szkłowski”, Klub Księgarza, Warszawa, 19. 10. 2016.
4. 8 osób (cały zespół) wziął udział w otwartym spotkaniu dyskusyjnym o zasięgu międzynarodowym „Writing History – Shaping History of Polish) Literary Studies”, 27-28 czerwca 2016 r., Warszawa, UW.